<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Club Gibrán</title>
	<atom:link href="http://www.uclv.org.ve/archives/category/club-amigos-de-gibran/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.uclv.org.ve</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 18:47:11 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>&#8221; Profeta&#8221; &#8230;. A Toda Honra</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/2404</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/2404#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Oct 2011 22:37:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>
		<category><![CDATA[Alasdair Soussi]]></category>
		<category><![CDATA[amigo de Gibran]]></category>
		<category><![CDATA[Bsharre]]></category>
		<category><![CDATA[El Profeta]]></category>
		<category><![CDATA[gibran]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uclv.org.ve/?p=2404</guid>
		<description><![CDATA[La semana pasada apareció este artículo en el semanario The Weekly Standard, puesto por  Alasdair Soussi, Escritora inspirada en Medio Oriente, y Vive entre Beirut y El Cairo, y fue traducido al castellano por nuestro Compañero Alberto Dumit, miembro de la Union Culutral Libanesa de Miami.. En 1941, una década después de la muerte de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2011/10/gibran-32.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-2405" title="gibran 3" src="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2011/10/gibran-32.jpg" alt="" width="139" height="175" /></a>La semana pasada apareció este artículo en el semanario <strong>The Weekly Standard</strong>, puesto por  <strong>Alasdair Soussi</strong>, Escritora inspirada en Medio Oriente, y Vive entre Beirut y El Cairo, y fue traducido al castellano por nuestro Compañero <strong>Alberto Dumit</strong>, miembro de la <strong>Union Culutral Libanesa</strong> de Miami..</p>
<p style="text-align: justify;">En 1941, una década después de la muerte de Gibran Kahlil, un estudiante le preguntó a un conocido amigo de Gibran,  Witter Bynner,  sobre ese poeta, artista y filósofo nacido en el Líbano,  a lo que el amigo respondió:   &#8221;Quizá el mejor ejemplo que puedo darle de la calidad personal del hombre, es un episodio que tuvo lugar en la casa de la señora Simeón Ford (Julia Ellsworth Ford) quien a través de ella  conocí a Gibran.&#8221;<span id="more-2404"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><em>Una noche en una cena en que las sirvientas  no terminaban de traer  los platos principales a la mesa, y después de una espera considerable y varias<br />
campanadas, la señora Ford se levantó  a resolver y se fue a la despensa, allí  encontró a dos sirvientas detrás de una pantalla. Después de regañarlas, una de ellas explicó: &#8220;Pero  señora Ford, ¿cómo podemos seguir haciendo nuestro trabajo cuando el señor Gibran está hablando? Suena como Jesús&#8221;…. Y en verdad así era</em>.</p>
<p style="text-align: justify;">La  época de esta historia  estadounidense está llena de referencias a la aparente calidad de semejanza a un Mesías que tenia Gibran, y la facilidad con<br />
la que, como un rey sobre sus súbditos, tenía su corte.  <strong>Era Un hombre enigmático proveniente de una tierra igualmente enigmática</strong>, Gibran no se queda atrás en materia de  su capacidad para despertar la curiosidad de la alta sociedad americana,  era una forma de arte que explotó  con gran<br />
facilidad durante gran parte de su corta vida.</p>
<p style="text-align: justify;">Sigue Bynner, quien es de ascendencia  libanesa: Aquí en Estados Unidos lo conocemos sobre todo como el autor de El profeta, el mejor<br />
best-seller, que junto con otros millones de personas,  fue mi primera incursión en el mundo de Gibran. En un primer momento, y luego que me fuera dado por mi padre que era de origen libanés, yo no estaba tan enamorado de este trabajo corto,  mística  y con márgenes que podría conducir a un rebaño<br />
de ganado. En ese tiempo, yo estaba fascinado con la prosa brutal de Ernest Hemingway para dar paso a un libro de poemas en prosa. Sin embargo, algunos años más tarde, me sumergí en El Profeta, una vez más, y comenzó una fascinación literaria que se apoderó de mí desde entonces.</p>
<p style="text-align: justify;">Gibran Khalil Gibran nació en el pintoresco pueblo de Bsharri, en el norte de Líbano, en 1883. Doce años más tarde, se unió a las oleadas de inmigrantes<a href="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2011/10/bsharre1.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-2406" title="bsharre" src="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2011/10/bsharre1-300x201.jpg" alt="" width="300" height="201" /></a> que buscaban una vida mejor en Estados Unidos, dejó el Líbano para Boston con su madre y tres hermanos. Aquí, el adolescente Gibran llamó la atención de Fred Holland Day, una figura central en un grupo de poetas y artistas decadentes y un hombre con una gran afición por fotografiar pintorescos jóvenes de origen exótico. Guapo y misterioso, Gibran cumplía los requisitos, y Day se convirtió en su mentor, introduciendo al joven inmigrante libanés al mundo de la literatura romántica, primero leyendo para él en voz alta y luego, con el  inglés de Gibran mejorando, prestándole libros y tratando al joven como <strong>&#8220;un genio, un tipo de salvaje noble con la que Estados Unidos estaba obsesionada&#8221;, </strong>según expresó<strong> </strong> el biógrafo Robin Waterfield. Para el momento en que Gibran se traslada a Nueva York en 1911, después de haber pasado sus años de formación como un romántico herido en Boston, ya era conocida en los círculos literarios árabe-estadounidense y, antes de su muerte a los 48 años, había abandonado en gran parte el árabe por el  inglés.</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2011/10/Gibran.4.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2407" title="Gibran.4" src="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2011/10/Gibran.4-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a>La diferencia entre su legado en el mundo árabe y en Occidente está marcado. En el mundo árabe Gibran es conocido como poeta de vanguardia de la revolución romántica en la literatura árabe. En sus primeras obras en árabe, como las ninfas de cuentos colecciones del Valle (1906) y Espíritus rebeldes (1908), y su novela de 1912, Alas rotas, y en sus páginas y páginas de la poesía, Gibran hecha de lado lo convencional y se enfurecía contra de las leyes que oprimía a la persona. Estos temas y estas ideas influyeron en el pequeño círculo de escritores románticos / revolucionarios y poetas árabes de la década de 1920 en Nueva York, conocida como la escuela Mahjar, que utilizaron la imaginación de Gibran como una fuerza impulsora que cambió el curso de la poesía árabe, el rechazo a lo escolástico en la que las letras árabes se habian estancado y, bajo la influencia de la literatura occidental, introdujo una voz experimental en la poesía árabe, que rápidamente se filtra de regreso a sus nativas tierras árabes.</p>
<p style="text-align: justify;">En Occidente, por supuesto, Gibran es menos conocido como poeta y más como profeta. Escribió una serie de obras en Inglés, pero fue el Profeta (1923), y algo más, que capturó la imaginación de los lectores occidentales, y la ira de muchos detractores. Basado en los 26 consejos de Almustafá, que administra su sabiduría en el amor, el matrimonio y los hijos a ese pueblo agradecido de una tierra ficticia que se prepara para regresar a la isla donde nació , El Profeta es distraído, sentimental, y trivial a los que lo critican. Pero mientras comparto una cierta simpatía hacia esos puntos de vista, también es un tónico sublime. Es, de hecho, confuso y sentimental en cierta forma, pero sus ventas persistentes sugieren que en algo agitan en el alma al lector común.</p>
<p style="text-align: justify;">Otras publicaciones en Inglés de Gibran, tales como Arena y Espuma (1926), una colección de dichos, son igualmente rechazado por aquellos, sobre<br />
todo en Occidente, a quien esta obra aforística rejilla en su sensibilidad. Y es fácil de ver marchitarse el idealismo romántico de Gibran en el calor del<br />
mundo moderno. Pero como Gibran dijo, al resumir su libro <em>EL PROFETA</em>, poco antes de su publicación, <strong>&#8220;Tú eres mucho más grande de lo que crees, y todo está </strong><strong>bien.&#8221; Un mensaje simplista, tal vez, pero que satisface el alma.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/2404/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fabulas de Gibran Khalil Gibran</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/928</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/928#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 May 2010 23:05:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kemel Mourad</dc:creator>
				<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura y poesía]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.uclv.org.ve/?p=928</guid>
		<description><![CDATA[Las granadas Gibran Khalil Gibran Voz: Susana Fernández Lázaro Duración: 1:11 Escuchar Aquí.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2010/05/granadas.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-918" title="granadas" src="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2010/05/granadas.jpg" alt="" width="185" height="150" /></a> <strong>Las granadas<br />
Gibran Khalil Gibran<br />
</strong>Voz: Susana Fernández Lázaro<br />
Duración: 1:11</p>
<p><strong>Escuchar Aquí. </strong><object id="audioplayer1" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="290" height="24" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="data" value="http://www.uclv.org.ve/audio/player.swf" /><param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;soundFile=http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2010/05/las_granadas.mp3" /><param name="quality" value="high" /><param name="menu" value="false" /><param name="wmode" value="transparent" /><param name="src" value="http://www.uclv.org.ve/audio/player.swf" /><param name="flashvars" value="playerID=1&amp;soundFile=http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2010/05/las_granadas.mp3" /><embed id="audioplayer1" type="application/x-shockwave-flash" width="290" height="24" src="http://www.uclv.org.ve/audio/player.swf" flashvars="playerID=1&amp;soundFile=http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2010/05/las_granadas.mp3" wmode="transparent" menu="false" quality="high" data="http://www.uclv.org.ve/audio/player.swf"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/928/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
<enclosure url="http://www.uclv.org.ve/wp-content/uploads/2010/05/las_granadas.mp3" length="1146924" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>GIBRAN KHALIL EN PLANETA MERCURIO</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/144</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/144#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 22:34:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[&#160; La &#34;Uni&#243;n Mundial de Estudios Cient&#237;ficos&#34;&#160; dio a conocer la decisi&#243;n de la &#34;Liga Internacional de Investigaciones Astron&#243;micas&#34;&#160; de bautizar una zona reci&#233;n descubierta en el Planeta MERCURIO, con el nombre del Maestro Universal, GIBRAN KHALIL GIBRAN, decisi&#243;n tomada en sesi&#243;n ordinaria de la Liga el pasado 9 de Julio del 2009. &#160; Vale [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="ES-VE" style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; color: #666666; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-VE; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'"><a href="http://images.google.co.ve/imgres?imgurl=http://usuarios.lycos.es/astronomoaficionado/mercurio.jpg&amp;imgrefurl=http://usuarios.lycos.es/astronomoaficionado/sistema_solar.htm&amp;usg=__9F_HBsouk29Hw-V5og9AJT-PxGE=&amp;h=945&amp;w=653&amp;sz=91&amp;hl=es&amp;start=11&amp;tbnid=SiKbSRSFpWxhgM:&amp;tbnh=148&amp;tbnw=102&amp;prev=/images%3Fq%3Dmercurio%26gbv%3D2%26hl%3Des"><img align="left" style="border-bottom: 1px solid; border-left: 1px solid; width: 144px; height: 134px; border-top: 1px solid; border-right: 1px solid" alt="" src="http://tbn3.google.com/images?q=tbn:SiKbSRSFpWxhgM:http://usuarios.lycos.es/astronomoaficionado/mercurio.jpg" /></a></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="ES-VE" style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; color: #666666; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-VE; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">La <strong>&quot;Uni&oacute;n Mundial de Estudios Cient&iacute;ficos&quot;&nbsp; </strong>dio a conocer la decisi&oacute;n de la <strong>&quot;Liga Internacional de Investigaciones Astron&oacute;micas&quot;&nbsp;</strong> de bautizar una zona reci&eacute;n descubierta en el Planeta <strong>MERCURIO,</strong> con el nombre del Maestro Universal, <strong>GIBRAN KHALIL GIBRAN,</strong> decisi&oacute;n tomada en sesi&oacute;n ordinaria de la Liga el pasado 9 de Julio del 2009.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto">&nbsp;</p>
<p><span id="more-144"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="ES-VE" style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; color: #666666; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-VE; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">Vale destacar que la Astronoma Libanesa <strong>NELLY MOUAWAD</strong>, miembro del c&iacute;rculo de estudios astron&oacute;micos de la&nbsp;&nbsp;<strong>Universidad de Meriland</strong>, fue protagonista y&nbsp;pionera de la mencionada decisi&oacute;n,&nbsp;&nbsp;Mouawad, quien termino sus estudios de bachillerato en&nbsp; <strong>&quot;la Sagesse de Beirut&quot;,</strong> y se graduo de astronoma en Berl&iacute;n,&nbsp; se especializa en estudios particulares sobre el interior del Planeta <strong>MERCURIO</strong>, y en coordinaci&oacute;n con el &quot;<strong>Grupo Messenger</strong>&quot; a quien se le atribuye la recepci&oacute;n en Tierra , de muchas informaciones y fotos del firmamento,&nbsp;logr&oacute; <strong>Mouawad</strong> descubrir&nbsp;una Nueva zona de 100 Kms de di&aacute;metro en este Planeta, a la cual posteriormente se bautizo como <strong>&quot;ZONA GIBRAN KHALIL&quot; por su destacada importancia a nivel cient&iacute;fico y astron&oacute;mico por el Planeta mismo.</strong><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="ES-VE" style="font-family: 'Trebuchet MS','sans-serif'; color: #666666; font-size: 10pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: ES-VE; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'">As&iacute; como <strong>Gibran </strong>, Tambi&eacute;n <strong>Mouawad</strong> planteo el nombre de varios poetas &aacute;rabes para muchas zonas en los planetas del firmamento, entre ellos, &quot;<strong>Abou el Nawwas, Amin Rihani, el Akhtal&quot;</strong> entre varios mas.<o:p></o:p></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/144/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>LOS DOS CAZADORES DE GIBRAN KHALIL</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/133</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/133#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 17:35:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículos]]></category>
		<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Cierto d&#237;a de Mayo, Alegr&#237;a y Tristeza se encontraron en las orillas de un lago, se saludaron y se sentaron junto a las tranquilas aguas y conversaron. &#160;Alegr&#237;a habl&#243; sobre la belleza que reina sobre la tierra, del cotidiano encanto de la vida en el bosque y entre las colinas, y de las canciones escuchadas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="left"><a href="http://images.google.co.ve/imgres?imgurl=http://img.photobucket.com/albums/v283/colas/OjoDigital/abuelo_pescador.jpg&amp;imgrefurl=http://www.ojodigital.com/foro/sociales/66697-el-abuelo-pescador.html&amp;usg=__exuPgUz-U2ofkW0-UXjB7EnxnY0=&amp;h=594&amp;w=800&amp;sz=165&amp;hl=es&amp;start=21&amp;tbnid=NK_U4ibQt5JwDM:&amp;tbnh=106&amp;tbnw=143&amp;prev=/images%3Fq%3Dpescador%26gbv%3D2%26ndsp%3D20%26hl%3Des%26sa%3DN%26start%3D20"><img style="BORDER-BOTTOM: 1px solid; BORDER-LEFT: 1px solid; BORDER-TOP: 1px solid; BORDER-RIGHT: 1px solid" width="143" height="106" alt="" src="http://tbn0.google.com/images?q=tbn:NK_U4ibQt5JwDM:http://img.photobucket.com/albums/v283/colas/OjoDigital/abuelo_pescador.jpg" /></a></p>
<p align="left">Cierto d&iacute;a de Mayo, Alegr&iacute;a y Tristeza se encontraron en las orillas de un lago, se saludaron y se sentaron junto a las tranquilas aguas y conversaron.</p>
<p align="left">&nbsp;Alegr&iacute;a habl&oacute; sobre la belleza que reina sobre la tierra, del cotidiano encanto de la vida en el bosque y entre las colinas, y de las canciones escuchadas al amanecer y al anochecer.</p>
<p align="left">Y Tristeza estuvo de acuerdo con todo lo que Alegr&iacute;a hab&iacute;a dicho, pues Tristeza conoc&iacute;a la magia de la hora y la belleza de aquellas cosas.</p>
<p><span id="more-133"></span></p>
<p align="left">Y Tristeza habl&oacute; con elocuencia cuando se refiri&oacute; a los campos y a las colinas de mayo.</p>
<p align="left">Alegr&iacute;a y Tristeza conversaron un largo rato y estuvieron de acuerdo con todas las cosas que conoc&iacute;an.</p>
<p align="left">En ese momento pasaban por la orilla dos cazadores, miraron hacia la otra ribera y uno dijo:</p>
<p align="left"><em>Me pregunto qui&eacute;nes son esas dos personas</em>. El otro dijo :</p>
<p align="left"><em>&iquest;Has dicho dos?</em> , <em>Yo solo veo a una</em>. El primer Cazador respondi&oacute; : <em>Pero si hay dos</em>. Y el segundo dijo:</p>
<p align="left"><em>Seg&uacute;n veo yo hay una sola, y el reflejo del lago es solo uno.</em></p>
<p align="left"><em>No, hay dos</em> &#8211; respondi&oacute; el primer cazador- , <em>Y el reflejo sobre las aguas tranquilas muestra a dos personas</em> .</p>
<p align="left">Pero el segundo repiti&oacute;: <em>Solo veo una.</em> Y el otro:<em> Veo a dos personas, y muy claramente.</em></p>
<p align="left">Hoy en d&iacute;a un cazador dice que el otro ve doble mientras que el otro repite:</p>
<p align="left">Mi amigo es algo ciego .</p>
<p align="left">&nbsp;</p>
<p align="left"><strong><em>(EL&nbsp; VAGABUNDO, 1932, Gibran Khalil Gibran)</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/133/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GIBRAN MEMORIA IMBORRABLE</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/59</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/59#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 10:47:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artículos UCLV]]></category>
		<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[Dijo Almitra: H&#225;blanos del Amor. Y &#233;l levant&#243; la cabeza, mir&#243; a la gente y una quietud descendi&#243; sobre todos. Entonces, dijo con gran voz: Cuando el amor os llame, seguidlo. Y cuando su camino sea duro y dif&#237;cil. Y cuando sus alas os envuelvan, entregaos. Aunque la espada entre ellas escondida os hiriera. Y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table style="WIDTH: 468px; HEIGHT: 308px" height="308" cellspacing="1" cellpadding="1" width="468" summary="" border="0">
<tbody>
<tr>
<td align="center"><img height="171" alt="" width="120" src="/includes/FCKeditor/upload/Image/Auto retrato.jpg" /></td>
<td align="center">Dijo Almitra: H&aacute;blanos del Amor.<br />
            Y &eacute;l levant&oacute; la cabeza, mir&oacute; a la gente y una quietud descendi&oacute; sobre todos. Entonces, dijo con gran voz:</p>
<p>            Cuando el amor os llame, seguidlo.</p>
<div align="center">Y cuando su camino sea duro y dif&iacute;cil.
            </div>
<p>            Y cuando sus alas os envuelvan, entregaos. <br />
            Aunque la espada entre ellas escondida os hiriera.<br />
            Y cuando os hable, creed en &eacute;l. Aunque su voz destroce nuestros sue&ntilde;os, tal c&oacute;mo el viento norte devasta los jardines. <br />
            Porque, as&iacute; como el amor os corona, as&iacute; os crucifica. <br />
            As&iacute; como os acrece, as&iacute; os poda.<br />
            As&iacute; como asciende a lo m&aacute;s alto y acaricia vuestras m&aacute;s tiernas ramas, que se estremecen bajo el sol, as&iacute; descender&aacute; hasta vuestras ra&iacute;ces y las sacudir&aacute; en un abrazo con la tierra. <br />
            Como trigo en gavillas &eacute;l os une a vosotros mismos</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/59/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gibrán Khalil Gibrán (1883-1931) Un libanés universal</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/40</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/40#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 00:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[&#34;Al&#233;jame de la sabidur&#237;a que no llora, la filosof&#237;a que no r&#237;e y la grandeza que no se inclina ante los ni&#241;os&#34;. Gibr&#225;n es el ejemplo de un intelectual integral universal. Fue ensayista, novelista, poeta, pintor y fil&#243;sofo. Sus obras literarias han sido traducidas a m&#225;s de 30 idiomas. Gibr&#225;n logr&#243; integrar la profundidad de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div hasbox="2" align="justify">
<p hasbox="2"><font size="3"><strong>&quot;Al&eacute;jame de la sabidur&iacute;a que no llora, la filosof&iacute;a que no r&iacute;e y la grandeza que no se inclina ante los ni&ntilde;os&quot;.</strong></font> </p>
<p hasbox="2">
Gibr&aacute;n es el ejemplo de un intelectual integral universal. Fue ensayista, novelista, poeta, pintor y fil&oacute;sofo. Sus obras literarias han sido traducidas a m&aacute;s de 30 idiomas. Gibr&aacute;n logr&oacute; integrar la profundidad de pensamiento &ndash;un pensamiento que llega a la mente, al coraz&oacute;n y al esp&iacute;ritu- con una infinita sencillez. Los temas tratados en sus diversas obras son universalmente humanos.&nbsp; </p>
</div>
<div hasbox="2" align="justify">
<p hasbox="2">Este hombre universal naci&oacute; en Bsharri, un pueblo monta&ntilde;&eacute;s del norte del L&iacute;bano, el 6 de Enero de 1883, en el seno de una familia religiosa y pobre. En su ni&ntilde;ez, no tuvo una educaci&oacute;n formal m&aacute;s all&aacute; de las ense&ntilde;anzas religiosas y del idioma &aacute;rabe dadas por un cura de un&nbsp; pueblo cercano. Gibr&aacute;n se caracteriz&oacute; por ser un ni&ntilde;o introvertido, solitario y pensativo, amante de la naturaleza circundante a su pueblo, cuya belleza imponente tuvo una inmensa influencia en sus escritos y pinturas. </p>
</div>
<p><span id="more-40"></span></p>
<p align="justify" hasbox="2">Con el af&aacute;n de buscar mejores condiciones de vida, su madre decidi&oacute; emigrar y llevarlo -junto a sus hermanos- a Estados Unidos en 1895, siendo Boston su primera&nbsp; ciudad de residencia. All&iacute;, Gibr&aacute;n comenz&oacute; su vida escolar formal, pero comenzando desde el principio, por su limitaci&oacute;n en el conocimiento del idioma ingl&eacute;s. R&aacute;pidamente llam&oacute; la atenci&oacute;n de sus maestros por la creatividad y originalidad de sus dibujos, quienes buscaron para Gibr&aacute;n la tutor&iacute;a del famoso Fred Holland Day, quien lo soport&oacute; y lo llev&oacute; luego a la fama en el mundo art&iacute;stico de la pintura, y lo anim&oacute; a romper los esquemas de convencionalismo y a dejarse llevar por la originalidad, la autenticidad de la autoexpresi&oacute;n y el liberalismo.&nbsp; Esto le permiti&oacute; a Gibr&aacute;n entrar &ndash;a una temprana edad- al c&iacute;rculo art&iacute;stico Bostoniano y sus talentos. </p>
<p align="justify" hasbox="2">Por su sugerencia de su familia, Gibr&aacute;n vuelve al L&iacute;bano en 1898, donde perfecciona el idioma &aacute;rabe y estudia el franc&eacute;s. All&iacute;, sigue estudios en el colegio &quot;Al-Hikmat&quot;, pero con un &quot;curriculum&quot; impuesto por &eacute;l mismo, con base en su inter&eacute;s particular, y respondiendo a su naturaleza individualista y rebelde. Gibr&aacute;n vuelve &ndash;en barco- en 1902, a Estados Unidos, al recibir noticias de enfermedad de su hermana, quien falleci&oacute; antes de su llegada. Ese a&ntilde;o fue p&eacute;simo para Gibr&aacute;n, ya que fallecen tambi&eacute;n su hermano y luego su madre. </p>
<p align="justify">Adicionalmente a Holland, otras personas tuvieron impacto en la vida de Gibr&aacute;n. En una de las exposiciones art&iacute;sticas de Holland, Gibr&aacute;n conoci&oacute; a Josephine Peabody, una bella mujer bostoniana, poeta y escritora, y le dedic&oacute; all&iacute; una pintura, enamor&aacute;ndose luego de ella. Aunque no le correspondi&oacute; en el amor, Josephine sent&iacute;a una especial admiraci&oacute;n hacia Gibr&aacute;n, su &quot;joven profeta&quot;, lo cual qued&oacute; reflejado en sus conversaciones e intercambio de correspondencias. Gibr&aacute;n, consciente del cuidado y atenci&oacute;n especiales que le brind&oacute; Josephine, le dedic&oacute; &ndash;luego- el libro &quot;El Profeta&quot;.&nbsp; </p>
<p align="justify">Tanto Holland como Josephine ayudaron a Gibr&aacute;n a lanzar su primera exposici&oacute;n de arte, en 1904, la cual tuvo &eacute;xito, ya que sus pinturas simb&oacute;licas, aleg&oacute;ricas y al carb&oacute;n fascinaron a la sociedad bostoniana. Lo significativo de esa exposici&oacute;n fue la invitaci&oacute;n que hicieran Holland y Josephine a una maestra para examinar las pinturas de Gibr&aacute;n. Esa maestra era Mary Haskell, cuyo encuentro con Gibr&aacute;n marc&oacute; el inicio de una nueva etapa en su vida, tanto personal como literaria. A partir de ese momento, Mary Haskel,&nbsp; teniendo 30 a&ntilde;os de edad, 10 a&ntilde;os m&aacute;s que Gibr&aacute;n, comenz&oacute; a financiar su desarrollo art&iacute;stico y animarlo a ser el artista que siempre hab&iacute;a aspirado ser. Al mismo tiempo, ella fue la raz&oacute;n &quot;empujadora&quot; por la cual Gibr&aacute;n comienza a explorar la escritura &ndash;de una vez- en ingl&eacute;s, en lugar de escribir primero en &aacute;rabe y luego traducir al ingl&eacute;s. En esa tarea, Mary fue de gran ayuda en la edici&oacute;n y correcci&oacute;n idiom&aacute;tica de sus escritos en ingl&eacute;s. Fue tanto la simbiosis entre ambos, hasta tal punto que Mary intentaba aprender el idioma &aacute;rabe, para obtener una mejor comprensi&oacute;n del lenguaje y de los pensamientos de Gibr&aacute;n.&nbsp; </p>
<p align="justify">En 1908, Gibr&aacute;n viaja a Paris para estudiar en la Escuela de Artes, y luego viaja a Londres. En 1910, vuelve a Boston para seguir con sus escritos. Ese mismo a&ntilde;o, Gibr&aacute;n decide mudarse a Nueva York para establecerse en esa gran ciudad, dejando en Boston a su hermana, bajo el cuidado de Mary Heskell, a quien Gibr&aacute;n le pide matrimonio, lo cual fue rechazado por la diferencia de 10 a&ntilde;os de edad. A partir de ese momento y por m&aacute;s de 17 a&ntilde;os, Mary se dedic&oacute; a escribir sus memorias personales sobre la vida de Gibr&aacute;n. Desde Boston, Mary recurr&iacute;a a sus contactos en Nueva York para que apoyaran a Gibr&aacute;n, especialmente en la promoci&oacute;n de sus obras art&iacute;sticas. </p>
<p align="justify" hasbox="2">Las obras de Gibr&aacute;n escritas originalmente en &aacute;rabe son: La m&uacute;sica; Las ninfas del valle;&nbsp; Esp&iacute;ritus rebeldes; Las alas rotas; L&aacute;grimas y sonrisas; La procesi&oacute;n; La tempestad; Pensamientos y meditaciones. Estas obras se caracterizan por la iron&iacute;a, el realismo, la representaci&oacute;n de los ciudadanos de segunda clase y por el tono anticlerical. Esta &uacute;ltima caracter&iacute;sticas de sus escritos, le cost&oacute; la excomuni&oacute;n de la iglesia en El L&iacute;bano. </p>
<p align="justify" hasbox="2">Por otro lado, sus obras escritas originalmente en ingl&eacute;s son: El Profeta; El Loco; El Precursor; Arena y Espuma; Jes&uacute;s Hijo del Hombre; Los Dioses de la Tierra; El Vagabundo; El Jard&iacute;n del Profeta. Entre los escritores occidentales cuyas obras tuvieron cierta influencia en Gibr&aacute;n, se pueden citar: Friedrich Nietzsche, y Walt Whitman. </p>
<p align="justify" hasbox="2">Durante su vida en los Estados Unidos, Gibr&aacute;n fue muy activo en promover el idioma &aacute;rabe, participando en varios semanarios, revistas y sociedades &aacute;rabes, entre ellas, se pueden destacar: Al Mouhajer, Al Funoun, The Golden Links Society, y Fatat Boston. Igualmente, form&oacute; Arrabitah Al Qalamiyah, junto con Mikhail Naime, otro escritor liban&eacute;s. </p>
<p align="justify" hasbox="2">A partir de 1921, una escritora &aacute;rabe, May Ziadeh, admiradora de Gibr&aacute;n, comenz&oacute; a interactuar con &eacute;l por correspondencia y comenz&oacute; a jugar el papel de editora de sus escritos. Despu&eacute;s de 1926, a&ntilde;o en que Mary Heskell se cas&oacute;, Gibr&aacute;n busc&oacute; otra asistente, Henrietta Breckenridge, la cual jug&oacute; un rol fundamental en los &uacute;ltimos a&ntilde;os de la vida de Gibr&aacute;n. </p>
<p align="justify" hasbox="2">La salud de Gibr&aacute;n comenz&oacute; a deteriorarse a partir de 1926, y este importante intelectual liban&eacute;s, de talla universal, se muri&oacute; el 10 de Abril de 1931, a la edad de 48 a&ntilde;os, dejando un importante legado literario y art&iacute;stico para toda la humanidad. Su hermana, en compa&ntilde;&iacute;a de Mary Heskell, traslad&oacute; sus restos al L&iacute;bano, donde fue enterrado, en su pueblo natal. Su hermana compr&oacute; el monasterio de Mar Sarkis, que luego fue transformado a un museo, conteniendo los trabajos de Gibr&aacute;n.&nbsp;&nbsp; </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/40/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GIBRAN BUSCA AMIGOS</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/37</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/37#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 23:56:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#34;Gibran busca amigos&#34; &#160;&#160; Prados del Este 25 de Abril de 2007 Palabras del Presidente de UCLV, Sr. Michel Assaf &#160; &#160; Buenas Noches. Es un gran placer para mi dirigirme a ustedes esta noche, en nombre de la UNION CULTURAL LIBANO VENEZOLANA (UCLV), y en el m&#237;o propio, sean ustedes todos bienvenidos a su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="title" hasbox="2"><font size="2">&nbsp;&quot;Gibran busca amigos&quot; </font></p>
<div hasbox="2" align="justify">
<div hasbox="2" align="left"><font size="2"><img alt="" align="middle" width="181" height="276" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/afichegibran%20_%20Trazado.jpg" /></font><strong hasbox="2"><font size="2">&nbsp;&nbsp; </font><font size="2" hasbox="2"></p>
<div hasbox="2" align="justify"><font size="2">Prados del Este 25 de Abril de 2007<br />
</font></div>
<p>Palabras del Presidente de UCLV, Sr. Michel Assaf<br />
</font></strong></p>
<div hasbox="2" align="justify">
<div hasbox="2" align="justify">&nbsp;</div>
<div hasbox="2" align="justify">&nbsp;</div>
<div hasbox="2" align="justify"><font size="2"><br />
Buenas Noches.</p>
<p><font hasbox="2">Es un gran placer para mi dirigirme a ustedes esta noche, en nombre de la </font><strong><font hasbox="2">UNION CULTURAL LIBANO VENEZOLANA</font></strong> (UCLV), y en el m&iacute;o propio, sean ustedes todo<font hasbox="2">s bienvenidos a su casa.</font></p>
<p><strong><font hasbox="2">Una vez m&aacute;s, nos reunimos alrededor de la cultura libanesa, una de las civi</font><font hasbox="2">lizaciones m&aacute;s antiguas de la vida humana.</font><br />
</strong><br />
Expongo&hellip;</p>
<p><strong>El gran filosofo Argelino Malek Ben Nabi</strong>, escribi&oacute; en su &uacute;ltimo libro: <strong>Todos vivimos en el mismo espacio, y si bien es cierto que en el pasado pod&iacute;amos aislar un campo cultural de otro, y parad&oacute;jicamente disfrutar la negaci&oacute;n del uno al otro, pues hoy, y a pesar de muy tentadora y atractiva que se nos presenta,&nbsp;se nos hace imposible aplicar esta tendencia, dado que vivimos verdaderamente juntos, y en el mismo lugar, aunque muchos no lo quieren ver as&iacute;. Las opciones que se nos presentan, se limitan a solo dos, la primera ser&iacute;a involucrarnos cada vez m&aacute;s en la disputa ideol&oacute;gica bizantina, emergente de nuestra incapacidad absoluta de entender las otras civilizaciones y de seguir nuestra fuerte intenci&oacute;n de convertir al otro en copia fiel de nuestro pensar. La segunda y &uacute;ltima opci&oacute;n que nos queda es de conseguir v&iacute;as alternativas de comprendernos mutuamente, dialogar y convivir.<br />
</strong><br />
</font></div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p></div>
<p><span id="more-37"></span></p>
<p>Agrega nuestro gran pensante que<strong> muchas civilizaciones se esfuerzan en construirse y levantarse,</strong> cada una con sus caracter&iacute;sticas propias,<strong> sin embargo cualquiera de ellas recobra su importancia a medida que participe en el gran prop&oacute;sito universal humanitario, &ldquo;el gran prop&oacute;sito universal humanitario&rdquo; no es m&aacute;s que aceptar el otro y sencillamente Vivir a su lado </strong>sin problemas. En dos palabras, el filosofo Ben Nabi nos dice que civilizaci&oacute;n que expande su visi&oacute;n hacia un mundo multicultural y humanitario ser&iacute;a la &uacute;nica civilizaci&oacute;n que tendr&aacute; aliento de seguir hasta el final.</p>
<p><strong>En el caso de nosotros los libaneses a lo largo de la historia</strong> hemos sido fieles testigos de esta visi&oacute;n, dado que nuestra larga y duradera permanencia en los cuatro rincones del mundo se debe a este mismo compromiso universal, aqu&iacute; declamo nuestra extensa lucha frente al imperio otomano en los pasados cinco siglos, que muy bien nos desafi&oacute; en el campo cultural, pretendiendo disipar nuestra cultura y cambiar nuestro idioma, y el resultado qued&oacute; a la vista, aqu&iacute; estamos, libres, aut&oacute;nomos y hablando &aacute;rabe, en este sentido le seguimos los pasos a Kadmus, aquel pr&iacute;ncipe fenicio que naveg&oacute; desde Jbeil -Biblos- la ciudad libanesa costera, cuna del alfabeto, hacia la Grecia, cargado del mayor aporte para la humanidad en todos los tiempos &ndash; la letra &ndash; y as&iacute; <strong>exportamos cultura a tantos lugares que hemos llegado en el mundo, cultura del trabajo, cultura de la perseverancia, de la lucha por un mejor porvenir, de la civilizaci&oacute;n milenaria, cultura de la familia unida y estable, de los valores humanos irrenunciables, cultura &eacute;sta para vivirla y pasarla a nuestras generaciones futuras, con miras hacia consolidar un mundo &iacute;ntegro y mas humano</strong>.</p>
<p><strong>De estos mismo Valores nace a finales de los a&ntilde;os 50 la Uni&oacute;n Cultural Libanesa Mundial</strong>, justamente para resguardar estos costes, y cuya filial en Venezuela es la Uni&oacute;n Cultural L&iacute;bano Venezolana que muy honrosamente presido, promueve los mismos valores y se rige por las mismas leyes, Por lo que aqu&iacute; recito la segunda cl&aacute;usula de nuestros estatutos.</p>
<p>Cl&aacute;usula II:</p>
<p><strong>La Asociaci&oacute;n, se declara sin fines de lucro, centra sus actividades en el hombre, en el respeto a la dignidad humana, en la comunicaci&oacute;n cordial y en aceptar al pr&oacute;jimo, sin distinci&oacute;n de credo, regi&oacute;n &oacute; clase social, as&iacute; como en:</p>
<p>1. Estrechar los lazos sociales, culturales, tur&iacute;sticos y amistosos entre Venezuela y el L&iacute;bano.</p>
<p>2. Conservar la identidad particular y el legado cultural del L&iacute;bano en el mundo, como las tradiciones, costumbres y principios del pueblo liban&eacute;s dentro de la sociedad venezolana.</p>
<p>3. Respetar las diferencias pol&iacute;ticas, religiosas e ideol&oacute;gicas de la sociedad Venezolana, entendi&eacute;ndose por esto que la asociaci&oacute;n es apol&iacute;tica, no participa en evento pol&iacute;tico alguno, apoya los derechos humanos, la independencia de Venezuela y el L&iacute;bano y su completa integridad territorial. &hellip; fin de la cl&aacute;usula<br />
</strong><br />
El Papa Juan Pablo II en su visita al L&iacute;bano en 1997 reiter&oacute; su famosa frase que los libaneses adoran: <strong>&quot;&eacute;ste no es solo un pa&iacute;s, sino un mensaje&quot;. Apesar de todos los problemas que sufre, el L&iacute;bano es mucho m&aacute;s que un pa&iacute;s, es un mensaje de convivencia,</strong> dirigido a la conciencia de los lideres del mundo, en realidad ese pensamiento del Papa no es m&aacute;s que un llamado a leer la historia de este peque&ntilde;o pa&iacute;s ubicado en todo el centro del mapa de este mundo, leer su historia para entender el porque, a diferencia de todos, somos un mensaje de convivencia?, <strong>en este sentido quiero renovar nuestro compromiso en UCLV, la asociaci&oacute;n venezolana para la cultura libanesa,</strong> de darle honor a la calificaci&oacute;n que nos dej&oacute; el difunto l&iacute;der de la iglesia cat&oacute;lica, tal cual se comprometieron los tantos fil&oacute;sofos y pensantes que le hemos dado al mundo, pues as&iacute; mismo nos habl&oacute; el Imam Ouzahi, aquel gran sacerdote Musulm&aacute;n a finales del siglo VII que luch&oacute; incansablemente por la cultura, la justicia y la igualdad entre los hombres sin distinci&oacute;n alguna. Maroun Abboud, tambi&eacute;n nos habl&oacute; de la convivencia utilizando solo metodos culturales, Jaouwad Boulos, ese gigante de la cultura en el siglo XX en el L&iacute;bano, tambi&eacute;n Mikhael Naime, Omar Fakhuri, Rachid Nakhle, Said Akl, Hasan Daoud, entre muchos&nbsp; sin olvidarnos el mismo Gibran, por quien hoy estamos reunidos para conmemorar su desaparici&oacute;n f&iacute;sica y revivir sus obras y sus pensamientos, entonces, definitivamente, estamos convencidos que la cultura es tan amplia que no conoce limites ni fronteras, <strong>por lo tanto seremos siempre la Uni&oacute;n Cultural entre el L&iacute;bano y Venezuela, haremos que Venezuela conozca nuestras costumbres, nuestros principios y nuestros valores, no pretendemos darle cabida a la mal llamada &ldquo;guerra de civilizaciones&rdquo;, porque para nosotros las civilizaciones no entran en guerra, las civilizaciones, pueden entrar en competencia, competencia sana, creativa, competencia &uacute;til y renovadora para las generaciones futuras.</strong></p>
<p>A ustedes solo les pido su colaboraci&oacute;n, en cuanto a dedicarnos un peque&ntilde;o espacio dentro de su valioso tiempo, y acompa&ntilde;arnos en nuestro desempe&ntilde;o, como nueva junta directiva que frente a ustedes y a toda Venezuela asumi&oacute; el reto, es un viaje que apenas comienza, les reitero nuestra intenci&oacute;n de desplegar un enorme esfuerzo, a nivel nacional para agrupar descendientes y aglomerar talentos y concluir un resultado de gran beneficio para la gran fa<font hasbox="2">milia venezolana, queremos su participaci&oacute;n, sin pretextos ni pre&aacute;mbulos, s</font>in rodeos ni montajes, se trata de revivir la historia del L&iacute;bano, todo el <font hasbox="2">L&iacute;bano, y resguardar las tradiciones de un pueblo que supo sobrevivir al pa</font>so de los siglos, no apaguemos la antorcha, hag&aacute;moslo por respeto a los qu<font hasbox="2">e pagaron con su vida para la eterna existencia de nuestra madre patria y e</font>scuchemos a Gibran desde muy cerca grit&aacute;ndonos, &ldquo;Vos ten&eacute;is su L&iacute;bano y yo <font hasbox="2">tengo el m&iacute;o&rdquo; nos sacude Gibran con esta afirmaci&oacute;n, y concluye mir&aacute;ndonos</font> directo a los ojos diciendo que si no fuera el L&iacute;bano patria suya har&iacute;a del L&iacute;bano su patria.</p>
<p><font hasbox="2">Hoy han pasado 76 a&ntilde;os y todav&iacute;a muchos se preguntan &iquest;de cu&aacute;l L&iacute;bano habla G</font>ibran y a que patria se refiere? Nosotros en UCLV, tenemos la respuesta c<font hasbox="2">lara y cristalina: Es la patria misma que anhela Malek Ben Nabi, la patria </font>levantada sobre bases culturales s&oacute;lidas en donde exista espacio para todo tipo de pensamientos, ideolog&iacute;as, y tendencias filos&oacute;ficas, que todos convivan en paz, en amor, en entendimiento y en colaboraci&oacute;n, as&iacute;, y solamente a<font hasbox="2">s&iacute;, el mundo tendr&aacute; aliento de seguir.</font></p>
<p><font hasbox="2">Para terminar, quiero hacerles llegar nuestro m&aacute;s sincero agradecimiento</font> en nombre de UCLV por responder a nuestra invitaci&oacute;n, solo me queda manife<font hasbox="2">starles mi deseo de verlos siempre entre nosotros y esperamos que disfrut</font>en los minutos en compa&ntilde;&iacute;a de Gibran Khalil Gibran</p>
<p><font size="2"><font hasbox="2">Muchas Gracias</p>
<p>Michel Assaf, Presidente (UCLV)</font></font></p>
<table border="2" cellspacing="1" summary="" cellpadding="1" width="200" align="center">
<tbody>
<tr>
<td>
<p align="center"><img alt="" width="300" height="225" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/DSC01489.JPG" /></p>
<p>            Orador Dr. Isaias Farcheg</p>
</td>
<td>
<p align="center"><img alt="" width="300" height="225" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/Foto%20con%20el%20Consul%20del%20Libano.jpg" /></p>
<p align="center">Junta Directiva y C&oacute;nsul de Libano en Vzla.</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td>
<p align="center"><img alt="" width="300" height="225" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/DSC01488.JPG" /></p>
<p>            P&uacute;blico Asistente<br />
            &nbsp;</p>
</td>
<td><img alt="" hasbox="2" style="width: 301px; height: 224px" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/DSC01499.JPG" /></p>
<div hasbox="2" align="center">&nbsp;</div>
<div hasbox="2" align="center">&nbsp;</div>
<div hasbox="2" align="center">Obras de Gibr&aacute;n y otros</div>
<div hasbox="2" align="center">&nbsp;</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td><img alt="" width="300" height="225" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/DSC01496.JPG" /></p>
<div hasbox="2" align="center">P&uacute;blico Asistene</div>
</td>
<td><img alt="" width="300" height="225" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/DSC01484.JPG" /></p>
<div hasbox="2" align="center">Grupo de Dabke de UCLV</div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/37/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reunion Club Amigos de Gibrán</title>
		<link>http://www.uclv.org.ve/archives/36</link>
		<comments>http://www.uclv.org.ve/archives/36#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jan 2009 22:47:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Club Gibrán]]></category>

		<guid isPermaLink="false"></guid>
		<description><![CDATA[El Objetivo de esta hermandad es crear una comunidad de amigos que aportemos nuestros conocimientos y experiencias, creando as&#237; un foro en torno a las distintas obras de Gibran Jalil Gibran e introducirnos en el mundo de la Literatura Universal &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; Ser un gran conocedor de las letras no es un requisito obligatorio para participar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center" hasbox="2"><img height="171" alt="" width="120" align="middle" src="/includes/FCKeditor/upload/Image/Auto retrato.jpg" /></p>
<div hasbox="2" align="justify">
<div hasbox="2">El Objetivo de esta hermandad es crear una comunidad de amigos que aportemos nuestros conocimientos y experiencias, creando as&iacute; un foro en torno a las distintas obras de Gibran Jalil Gibran e introducirnos en el mundo de la Literatura Universal</div>
<div hasbox="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ser un gran conocedor de las letras no es un requisito obligatorio para participar en esta hermandad o foro. M&aacute;s que ser un erudito o un profundo literato, lo que se valora es la sencillez y el af&aacute;n de intercambiar opiniones con los dem&aacute;s, lo cual s&iacute; cumplimos todos los miembros de esta NUEVA AMISTAD CON GIBRAN, ser&aacute; para nuestro provecho personal y espiritual. Al fin y al cabo, no somos m&aacute;s que un grupo de amigos. Y &eacute;sta es la mejor hermandad que pueda existir.</div>
<div>&nbsp;</div>
</div>
<p><span id="more-36"></span></p>
<div><strong><u>&iquest;QUIENES SOMOS?</u></strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esto que se cita a continuaci&oacute;n lo dijo S&oacute;crates: <em>&ldquo;As&iacute; como otros se complacen en tener un buen caballo, o un perro o un p&aacute;jaro, nos complacemos en mayor medida a&uacute;n en tener buenos amigos&#8230; y desplegar y recorrer junto a Uds. amigos, los tesoros que los sabios de la antig&uuml;edad han dejado tras de s&iacute; gracias a lo que escribieron en los libros; si encontr&aacute;ramos algo bueno lo recogemos, considerando como gran ganancia el habernos sido &uacute;tiles unos a otros de esta forma.&rdquo;</em></div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <em>&ldquo;Lo evidente es aquello que no se hasta que alguien lo exprese sencillamente.&rdquo; (Khalil Gibran)</em></div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ellie Wiesel (Premio Nobel de la Paz en 1986), afirmaba que <em>&ldquo;cuando un jud&iacute;o no tiene nadie con quien pelear pelea con Dios, y lo llamamos teolog&iacute;a; o pelea con consigo mismo, y lo llamamos psicolog&iacute;a. O se pelea con el psicoanalista y lo llamamos literatura&rdquo;</em>.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nos recordamos que la lectura comienza con los ojos. Cicer&oacute;n lo dijo sabiamente: <em>&ldquo;El m&aacute;s agudo de nuestros sentidos es el de la vista&rdquo;</em>, haciendo alusi&oacute;n a que cuando vemos un texto lo recordamos mejor que cuando lo o&iacute;mos. Por eso en esta hermandad trataremos no solo de ver el texto si no de compartir la lectura en voz alta e imaginar que es nuestro amigo Gibr&aacute;n el que est&aacute; con nosotros. Ya S. Juan de la Cruz, lo dijo en pocas palabras.. <em>&ldquo;buscad leyendo y hallareis meditando&rdquo;</em></div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Se nos ha dicho que la lectura es como el alimento; el provecho no est&aacute; en proporci&oacute;n de lo que se come, sino de lo que se digiere&rdquo;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Umberto Eco, sentenci&oacute; en cierta ocasi&oacute;n que el mundo est&aacute; lleno de libros preciosos que nadie lee, y cuando vemos la amplia literatura que nos lego nuestro amigo Gibr&aacute;n, vemos como Eco est&aacute; en lo cierto. Trataremos de que por medio de este club de amigos, no nos quede ning&uacute;n libro de Gibr&aacute;n sin leer.</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 297.7pt" align="right">** Mientras haya libros no existe el pasado. (George Bulwer Lytton).</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Un libro no es un objeto que sale as&iacute; de la nada; es el representante de un cierto tipo de cultura, esto lo dijo Jean Nobel Jenanneney, Presidente de la Biblioteca Nacional de Par&iacute;s, en relaci&oacute;n a que no se puede dejar a Google todo el manejo de la cultura. Tenemos que buscar espacio en nuestras vidas, para entrar en contacto con todos esos escritores que nos han legado sus observaciones, pensamientos, sentimientos y sufrimientos, los cuales est&aacute;n en esas p&aacute;ginas en la espera que nosotros las veamos, analicemos e incorporemos a nuestro sentir.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cicer&oacute;n, que hemos citado antes, afirmaba que&hellip; un cuarto sin libros es como un cuerpo sin alma. Y es verdad que nos demos cuenta que el que no lee, no piensa, y el que no piensa ser&aacute; siempre un esclavo (Paulo Francis). Si a estos pensamientos le agragamos el Proverbio Hind&uacute;, nos damos cuenta de lo que perdemos cuando no somos lectores del d&iacute;a a d&iacute;a&hellip; &lt;&lt;Un libro <strong>abierto</strong> es un cerebro que habla; <strong>cerrado</strong> un amigo que espera; <strong>olvidado</strong>, un alma que perdona; <strong>destruido</strong> un coraz&oacute;n que llora&gt;&gt;.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Anteriormente la lectura de los grandes textos se hac&iacute;a en voz alta en los templos, y en las iglesias, frente a un p&uacute;blico que escuchaba atentamente en el marco de la liturgia y otras situaciones que simbolizaran religiosidad, solemnidad. En estos encuentros con la lectura, la interpretaci&oacute;n del texto se creaba en conjunto o incluso depend&iacute;a de aquel que con su voz, le daba sentido a la palabra escrita. Cuando se lee silenciosamente, individualmente, nos permite tener una relaci&oacute;n m&aacute;s cercana con lo le&iacute;do; somos nosotros mismos los que marcamos el ritmo con lo cual leemos, podemos leer un mismo pasaje hasta entenderlo bien o saltarnos aquello no nos interesa.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Helen Hayes, considerada la primera dama del teatro americano y una de las nueve ganadoras de los premios Oscar, Emmy, Grammy y Tony, afirmaba sabiamente lo siguiente&hellip; &lt;&lt;De nuestros padres aprendemos a re&iacute;r, y a amar, y a dar los primeros pasos. Pero cuando abrimos un libro descubrimos que tenemos alas&gt;&gt;. Al descubrir el mundo de Gibr&aacute;n aprenderemos a tener alas, para viajar a ese mundo m&aacute;gico que nos dej&oacute; El Profeta, la visi&oacute;n que Gibr&aacute;n tuvo de Jes&uacute;s como el Hijo del Hombre&hellip; sus meditaciones y proverbios fruto de su extenso conocimiento de la literatura del mundo &aacute;rabe&hellip; las alas llegaran con frecuencia a posarse sobre el coraz&oacute;n de cada lector y esperamos que as&iacute; sea tambi&eacute;n el coraz&oacute;n de cada amigo que conquistemos en esta hermandad.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hay muchas lecciones de vida que recibimos en el transcurso de nuestra historia personal&hellip; nos damos cuenta que el mejor predicador llega a ser el coraz&oacute;n, <strong>el mejor maestro el tiempo el mejor libro de la vida el mundo y el mejor amigo Dios.</strong></div>
<div><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong>&nbsp;Nuestro sabio amigo creador de Don Quijote sobre la lectura sentenci&oacute; lo siguiente&hellip; &lt;&lt;el que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho&gt;&gt;. Mi profesor de literatura de bachillerato nos insist&iacute;a que cuando fu&eacute;ramos a escoger un libro, ten&iacute;amos que hacerlo de la misma manera como si fu&eacute;ramos a escoger a un buen amigo. Por eso esperamos que en esas sesiones de amigos de Gibr&aacute;n, lleguemos a darnos cuenta que hemos hecho la escogencia correcta del amigo ideal.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; A medida que nos compenetremos con los libros bien escogidos, nos daremos cuenta que hemos escogido amigos que nunca nos decepcionar&aacute;n. Definitivamente el leer tiene una historia (R. Darnton) y cuando somos due&ntilde;os de una biblioteca, es tener la sensaci&oacute;n de ser due&ntilde;os de una preciosa posesi&oacute;n. Montesquieu comentaba&hellip; &lt;&lt; nunca hab&iacute;a sufrido una pena, que una hora de lectura no se la hab&iacute;a quitado&gt;&gt;.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Por &uacute;ltimo recordarnos que&hellip; una buena novela nos cuenta la verdad sobre su h&eacute;roe; pero una mala novela nos dice la verdad sobre su autor (G. L. Chesterton), y conociendo la corta vida y los sufrimientos por los que pas&oacute; Gibr&aacute;n Jalil, nos daremos cuenta del mundo espiritual que conoci&oacute; y nos los hizo saber por medio de las m&uacute;ltiples obras que a continuaci&oacute;n se&ntilde;alamos</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><span style="FONT-SIZE: 14pt">CONOCER LA VIDA Y OBRA DE GIBRAN&hellip;</span></strong></div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm">&nbsp;&lt;&lt;Vine a decir una palabra, y la voy a decir ahora. Pero si la muerte me lo impide, ser&aacute; pronunciada pro el Ma&ntilde;ana, porque el Ma&ntilde;ana no deja nunca un secreto en el libro de la eternidad.</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm">&nbsp;Vine a vivir en la gloria del Amor y a la luz de la Belleza, que son los reflejos de Dios. Aqu&iacute; estoy, vivo y no puedo ser destronado del dominio de la vida, porque a trav&eacute;s de mi palabra viviente vivir&eacute; en la muerte.</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm" hasbox="2">&nbsp;Vine aqu&iacute; para se para todos y estar con todos, y lo que haga hoy en mi soledad repercutir&aacute; Ma&ntilde;ana en los ecos de la multitud.</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm" hasbox="2">Lo que digo ahora con un solo coraz&oacute;n ser&aacute; repetida Ma&ntilde;ana por millares de corazones. (Gibr&aacute;n Jalil Gibr&aacute;n)</div>
<div hasbox="2">&nbsp;</div>
<div hasbox="2">NACIO UN 6 DE ENERO DE 1883 EN EL PUEBLO DE BCHARRI, NORTE DEL L&Iacute;BANO Y MURI&Oacute; EN NUEVA YORK EL 10 DE ABRIL DE 1931. ESTE A&Ntilde;O (2008) SE CUMPLIERON 125 A&Ntilde;OS DE SU NACIMIENTO.</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm" hasbox="2">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm" hasbox="2">Tan es as&iacute; que el mismo Gibr&aacute;n, en relaci&oacute;n al arte de escribir dec&iacute;a lo siguiente&hellip;</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm" hasbox="2">**Si quieres escribir (y s&oacute;lo los santos saben porque lo har&iacute;as), debes tener conocimiento, arte y magia: Conocimiento de la m&uacute;sica de las palabras, el arte de ocultar tu arte, y&nbsp;la magia de amar a tus posibles lectores.</div>
<div style="MARGIN-LEFT: 6cm" hasbox="2">&nbsp;</div>
<div hasbox="2"><u><span style="FONT-SIZE: 14pt">Libros escritos por Gibr&aacute;n Jalil Gibr&aacute;n&hellip;</span></u></div>
<div hasbox="2">** El loco (1918)</div>
<div hasbox="2">** Veinte dibujos (1919)</div>
<div hasbox="2">**El precursor (1920) Par&aacute;bolas y Poemas.</div>
<div hasbox="2">(25 en total)</div>
<div>**El Profeta (1923)</div>
<div>**Arena y espuma (1927)</div>
<div>**Jes&uacute;s, El Hijo del Hombre (1928).</div>
<div>** Los dioses de la tierra (1931)</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>(Libros Publicados despu&eacute;s de su muerte)</div>
<div>** El Vagabundo</div>
<div>**El jard&iacute;n del profeta (1933)</div>
<div>**Poemas en prosa (1934)</div>
<div>**Las ninfas del valle (1948)</div>
<div>**Esp&iacute;ritus rebeldes (1949)</div>
<div>**L&aacute;grima y sonrisa (1950)</div>
<div>**Alas rotas (1959)</div>
<div>**La voz del maestro (1960)</div>
<div>**Auto retrato (1960)</div>
<div>** Pensamientos y Meditaciones (1961)</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong><u>COMO PODEMOS FUNCIONAR DENTRO DEL GRUPO DE AMIGOS DE GIBRAN</u></strong></div>
<div hasbox="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; La filosof&iacute;a que est&aacute; detr&aacute;s de <strong>ESTA HERMANDAD DE AMIGOS DE GIBRAN</strong> es muy sencilla, es aprender de los que tienen experiencia, recibir sus consejos; ver y o&iacute;r porque se interesaron en Gibr&aacute;n. Tienen dos objetivos principales: compartir y aconsejar libros de nuestro amigo liban&eacute;s e ir aprovechando con cada reuni&oacute;n el que nos empapemos con el mensaje de Gibr&aacute;n.</div>
<div hasbox="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Posteriormente podemos hacer intercambios con otros grupos de literatura, si existen.</div>
<div hasbox="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conocer no solo la capacidad como escritor de Gibr&aacute;n, sino su capacidad que tuvo como pintor.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conocer los pormenores de su museo en Bcharre. Eventualmente plan de viaje de visita a la tumba de Gibr&aacute;n en su pueblo natal.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; REUNIONES QUE NO SEAN MAYOR DE UNA HORA A UNA HORA Y MEDIA. En forma de tertulia. Ser&iacute;a recomendable un Secretario por reuni&oacute;n que presida la mesa.</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; SE PUDIERAN ORGANIZAR PERI&Oacute;DICAMENTE LAS CONFERENCIAS MAGISTRALES, POR LOS QUE SE PRESTEN A HACERLOS SOBRE UNA DETERMINADA OBRA.</div>
<div hasbox="2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nuestras intensiones son motivar al que no lo conozca, que tenga deseos de conocerlo y hacerse amigo de &eacute;l&hellip; el que ya lo conoce, que lo relea y lo conozca m&aacute;s, y luego poder en el futuro compartir cada nuevo descubrimiento de la genialidad de nuestro querido poeta. Con cada reuni&oacute;n poder apreciar con cada una de sus obras la genialidad, su maestr&iacute;a, su poes&iacute;a, su visi&oacute;n de la vida, su capacidad de ver m&aacute;s all&aacute; de los ojos de cualquier mortal, y no solo eso, el tener la capacidad de razonamiento filos&oacute;fico de lo cotidiano de lo que supuestamente no percibimos o logramos ver, y todo aquello que creemos que no es de trascendencia, pero cuando logramos sacar palabras sabias y bien atinadas, precisas y concisas&hellip; bien medidas de nuestro amado escritor, nos damos cuenta porque con raz&oacute;n ha sido llamado por los expertos el Dante del Siglo XX.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <strong>COLOFON</strong>: para poder concluir esta rese&ntilde;a de las funciones que se propone el pertenecer a los Amigos de Gibr&aacute;n, nos regalamos este bello pensamiento de la escritora italiana Susana Tamaro&hellip; &lt;&lt; en el fondo, leer no significa otra cosa que crear un peque&ntilde;o jard&iacute;n en el interior de nuestra memoria. Todo libro hermoso contiene alg&uacute;n elemento, un bancal, un sendero, un banco donde reposar cuando estamos cansados. A&ntilde;o tras a&ntilde;o, lectura tras lectura, el jard&iacute;n se convierte en un parque, y en dicho parque puede ocurrir que nos encontremos con alguna otra persona. Leer significa el poder crear un peque&ntilde;o tesoro propio, personal, de recuerdos y emociones, un tesoro que no ser&aacute; id&eacute;ntico al de ning&uacute;n otro y que, sin embargo, podremos poner en disponibilidad com&uacute;n con otros&gt;&gt;. Efectivamente, a medida que nos compenetremos como amigo de Gibr&aacute;n, podremos ir creando nuestro propio tesoro personal con las m&aacute;ximas y aforismos de nuestro amado escritor&#8230; como este sobre el <strong><em><span style="FONT-SIZE: 14pt">arrepentimiento</span></em></strong>&hellip; &lt;&lt;el para&iacute;so no est&aacute; en el arrepentimiento, el para&iacute;so esta en el coraz&oacute;n puro&gt;&gt;, y este otro sobre el <strong><em><span style="FONT-SIZE: 14pt">autoconocimiento</span></em></strong>&hellip; &lt;&lt;conoce tu propio valor y no sucumbir&aacute;s. La raz&oacute;n es la fuente de la vida. Dios te dio conocimiento por su luz no s&oacute;lo puedes honrarlo sino tambi&eacute;n verte a ti mismo en tu debilidad y fortaleza&gt;&gt;.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div align="center"><strong><em><span style="FONT-SIZE: 14pt">Camino hacia Dios</span></em></strong></div>
<div align="center">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.45pt 0pt 42.55pt">Tal vez estemos m&aacute;s cerca de &Eacute;l cada vez que intentamos dividirlo y lo hayamos indivisible. El arte, por medio de una l&iacute;nea tendida entre lo bello y feo es el camino que m&aacute;s se acerca a Dios. La meditaci&oacute;n puro no es otro camino pero lleva al silencio y al auto confinamiento. El silencio es m&aacute;s autentico y m&aacute;s elocuente que la palabra, y ya llegar&aacute; la hora en que seremos silenciosos. Pero, &iquest;por qu&eacute; amordazar nuestras lenguas antes de que llegue el momento? All&iacute; est&aacute; tu amigo Lao-Tse: &eacute;l se refugi&oacute; en el silencio, pero &iquest;Cu&aacute;ndo? Despu&eacute;s de haberle dado al mundo la sustancia de su fe en palabras. (El amigo Gibr&aacute;n Jalil Gibr&aacute;n).</div>
<div style="MARGIN: 0cm 42.45pt 0pt 42.55pt">&nbsp;</div>
<div style="MARGIN-RIGHT: 283.45pt" hasbox="2">(Material recopilado por el Dr. Isa&iacute;as Farcheg, otro amigo de Gibr&aacute;n)</div>
<div style="MARGIN-RIGHT: 283.45pt" hasbox="2">&nbsp;</div>
<div hasbox="2" align="center"><img height="300" alt="" width="400" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/Biblioteca%20Gibran.jpg" /><br />
Biblioteca Gibr&aacute;n, Boston (EUA)</div>
<div hasbox="2" align="justify"><img style="WIDTH: 321px; HEIGHT: 202px" height="300" alt="" width="400" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/amigos%20de%20gibran%202.jpg" />&nbsp;&nbsp; <img style="WIDTH: 202px; HEIGHT: 239px" height="400" alt="" width="300" align="absMiddle" hasbox="2" src="http://www.uclv.org.ve/includes/FCKeditor/upload/Image/reunion%20club%20amigos%20de%20Gibran%20Khalil.jpg" /></div>
<div hasbox="2" align="justify"></div>
<div hasbox="2" align="justify"></div>
<div hasbox="2" align="center"><strong><font size="3">Reuniones Club Amigos de Gibr&aacute;n</font></strong></div>
<div hasbox="2" align="justify">&nbsp;</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.uclv.org.ve/archives/36/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

